Proverbs 8:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Toate sunt netede pentru cel ce pricepe, și drepte pentru cei ce află cunoștință.
Romanian 2014
Toate sunt spuse lămurit, Pentru cel care-i priceput; Iar pentru cine a știut, Știința mea să-și însușească, Sunt drepte și-au să-i folosească.
Romanian 2015
Toate sunt lămurite pentru cel ce înțelege și drepte pentru cei ce găsesc cunoașterea.
Romanian 2018
Toate (lucrurile) sunt clare pentru cel care are capacitatea înțelegerii lucrurilor și corecte pentru cei care au găsit cunoașterea.
Romanian 2020
Toate sunt curate pentru cel care pricepe, sunt drepte pentru cei care au găsit cunoașterea.
Romanian 2021
Toate sunt clare pentru cel priceput și drepte pentru cei ce au găsit cunoștința.
Romanian BDK
Тоате сунт лэмурите пентру чел причепут ши дрепте пентру чей че ау гэсит штиинца.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate sînt lămurite pentru cel priceput, şi drepte pentru ceice au găsit ştiinţa.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate sunt lămurite pentru cel priceput și drepte pentru cei ce au găsit știința.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate sunt lămurite pentru cel priceput şi drepte pentru cei ce au găsit ştiinţa.