Proverbs 9:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cine este prost să se abată încoace! Și celui ce este lipsit de pricepere îi zice:
Romanian 2014
„Hei, proștilor! Veniți aici!” Pe cel care-i lipsit de minte, Îl prinde cu-ale ei cuvinte:
Romanian 2015
Orice simplu, să se abată pe aici; și celui ce îi lipsește înțelegerea, îi spune:
Romanian 2018
„Cine este fără judecată sănătoasă, să vină aici!” Iar celui fără minte, prostia îi spune:
Romanian 2020
„Cel nepriceput să se îndrepte aici!”. Iar celui sărac la inimă îi zice:
Romanian 2021
„Cine este naiv să vină aici!“. Iar celui fără minte îi spune:
Romanian BDK
„Чине есте прост сэ винэ аич!” Яр челуй фэрэ минте ый зиче:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Cine este prost, să vină aici!’ Iar celui fără minte îi zice:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Cine este prost să vină aici!” Iar celui fără minte îi zice:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Cine este prost, să vină aici!" Iar celui fără minte îi zice: