Proverbs 9:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Lăsați prostia și trăiți, și mergeți pe calea priceperii.
Romanian 2014
Lăsați prostia și veniți La mine, de vreți să trăiți! Priceperea să o urmați, Pe calea ei doar să umblați!”
Romanian 2015
Părăsește pe nebuni și vei trăi; și mergi pe calea înțelegerii.
Romanian 2018
Abandonați lucrurile absurde și veți trăi! Umblați pe drumul înțelegerii lucrurilor!”
Romanian 2020
Abandonați nepriceperea și veți trăi, pășiți drept pe calea priceperii!”.
Romanian 2021
Părăsiți căile nesăbuite și veți trăi! Umblați pe calea priceperii!“.
Romanian BDK
Лэсаць простия ши вець трэи ши умблаць пе каля причеперий!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lăsaţi prostia, şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lăsați prostia, și veți trăi; și umblați pe calea priceperii!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lăsaţi prostia şi veţi trăi, şi umblaţi pe calea priceperii!"