Psalms 1:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci plăcerea lui este în Legea Domnului și cugetă în Legea lui zi și noapte.
Romanian 2014
Doar în Legea Domnului – Bucuria, și gândește, Ne-ncetat, la Legea lui.
Romanian 2015
Ci desfătarea lui este în legea DOMNULUI; și zi și noapte meditează în legea lui.
Romanian 2018
Satisfacția lui este legea lui Iahve; și atât ziua cât și noaptea se gândește la ea (și o studiază).
Romanian 2020
dar își [găsește] plăcerea în legea Domnului și la legea lui cugetă ziua și noaptea.
Romanian 2021
ci își găsește plăcerea în Legea Domnului și zi și noapte cugetă la Legea Lui.
Romanian BDK
чи ышь гэсеште плэчеря ын Леӂя Домнулуй ши зи ши ноапте куӂетэ ла Леӂя Луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ci îşi găseşte plăcerea în Legea Domnului, şi zi şi noapte cugetă la Legea Lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ci își găsește plăcerea în Legea Domnului și zi și noapte cugetă la Legea Lui!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ci îşi găseşte plăcerea în Legea Domnului, şi zi şi noapte cugetă la Legea Lui!