Psalms 102:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Copiii robilor tăi vor rămâne și sămânța lor se va întări înaintea ta.
Romanian 2014
Fiii, pe care au să-i nască Ai Tăi robi, au să locuiască În țară. Înaintea Ta, Sămânța lor, veșnic, va sta.
Romanian 2015
Copiii servitorilor tăi vor dăinui, și sămânța lor va fi întemeiată, înaintea ta.
Romanian 2018
Fiii slujitorilor Tăi vor locui țara; și urmașii lor vor rămâne înaintea Ta.
Romanian 2020
Dar tu ești același și anii tăi nu se sfârșesc.
Romanian 2021
Fiii slujitorilor Tăi vor locui aici, iar urmașii lor vor rămâne în prezența Ta“.
Romanian BDK
Фиий робилор Тэй ышь вор локуи цара ши сэмынца лор ва рэмыне ынаинтя Та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiii robilor Tăi îşi vor locui ţara, şi sămînţa lor va rămînea înaintea Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiii robilor Tăi își vor locui țara și sămânța lor va rămâne înaintea Ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiii robilor Tăi îşi vor locui ţara, şi sămânţa lor va rămâne înaintea Ta.