Psalms 103:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Binecuvântă, suflete al meu, pe Domnul! Și tot ce este înăuntrul meu să binecuvânteze numele cel sfânt al său.
Romanian 2014
Suflet al meu, mereu veghează: Pe Domnu-L binecuvintează, Iar toate care-n mine sânt, Numele Domnului Cel Sfânt, Să-L binecuvinteze-ndată!
Romanian 2015
Binecuvântează pe DOMNUL, sufletul meu și tot ce este înăuntrul meu, să binecuvânteze numele lui sfânt.
Romanian 2018
Sufletul meu, binecuvântează-L pe Iahve! Și tot ce este în mine, să binecuvânteze sfântul Lui nume!
Romanian 2020
Al lui Davíd. Binecuvântează, suflete al meu, pe Domnul și tot ce este în mine [să binecuvânteze] numele său cel sfânt!
Romanian 2021
Suflete al meu, binecuvântează-L pe Domnul și tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt!
Romanian BDK
Бинекувынтязэ, суфлете, пе Домнул ши тот че есте ын мине сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Binecuvântează-L, suflete, pe Domnul și tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Un psalm al lui David.) Binecuvântă, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvânteze Numele Lui cel sfânt!