Psalms 103:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci pe cât sunt de înalte cerurile peste pământ așa s‐a înălțat îndurarea lui față de cei ce se tem de el.
Romanian 2014
Pe cât – față de-acest pământ – Înalte cerurile sânt, Tot pe atât este de mare Și bunătatea cea pe care O are Domnul pentru cel Cari teamă va avea de El.
Romanian 2015
Căci așa cum cerul este înalt deasupra pământului, atât de mare este mila lui spre cei ce se tem de el.
Romanian 2018
Ci cât de sus este cerul față de pământ, atât de mare este și bunătatea Lui pentru cei care se tem de El.
Romanian 2020
Cât sunt de sus cerurile față de pământ, tot atât de mare este îndurarea sa față de cei care se tem de el.
Romanian 2021
ci cât de înalte sunt cerurile față de pământ, tot atât de mare este și îndurarea Lui pentru cei ce se tem de El –
Romanian BDK
чи, кыт сунт де сус черуриле фацэ де пэмынт, атыт есте де маре бунэтатя Луй пентру чей че се тем де Ел;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ci, cât sunt de sus cerurile față de pământ, atât este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ci cât sunt de sus cerurile faţă de pământ, atât este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;