Psalms 103:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul și‐a întărit în ceruri scaunul său de domnie și împărăția sa domnește peste toate.
Romanian 2014
Domnul, în cer, Și-a așezat Scaunul Său de Împărat. A Lui domnie se întinde Și-ntreaga fire o cuprinde.
Romanian 2015
DOMNUL a pregătit tronul său în ceruri; și împărăția lui stăpânește peste toate.
Romanian 2018
Iahve Și-a stabilit tronul în cer; iar guvernarea Lui îi cuprinde pe toți (oamenii).
Romanian 2020
Domnul și-a stabilit în ceruri tronul său, domnia lui se întinde peste toate.
Romanian 2021
Domnul Și-a stabilit tronul în Ceruri, iar domnia Lui stăpânește peste toate.
Romanian BDK
Домнул Шь-а ашезат скаунул де домние ын черурь ши домния Луй стэпынеште песте тот.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul Şi- a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul Și-a așezat scaunul de domnie în ceruri, și domnia Lui stăpânește peste tot.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul Şi-a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpâneşte peste tot.