Psalms 104:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Munții cei înalți sunt pentru țapi sălbatici; stâncile sunt adăpost pentru iepuri.
Romanian 2014
Țapii sălbatici se vădesc, În munți-nalți, că locuiesc, Iar stâncile bătrâne-au fost, Loc pentru iepuri, de-adăpost.
Romanian 2015
Dealurile înalte sunt un loc de scăpare pentru caprele sălbatice; și stâncile pentru iepuri.
Romanian 2018
Munții înalți sunt locul unde trăiesc caprele sălbatice; iar stâncile sunt un adăpost pentru viezuri.
Romanian 2020
Munții cei înalți sunt pentru cerbi, iar stâncile sunt refugiu pentru iepuri.
Romanian 2021
Munții cei înalți sunt ai caprelor sălbatice, iar stâncile sunt un adăpost pentru viezurii de stâncă.
Romanian BDK
мунций чей ыналць сунт пентру цапий сэлбатичь, яр стынчиле сунт адэпост пентру епурь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
munţii cei înalţi sînt pentru ţapii sălbatici, iar stîncile sînt adăpost pentru iepuri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
munții cei înalți sunt pentru țapii sălbatici, iar stâncile sunt adăpost pentru iepuri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
munţii cei înalţi sunt pentru ţapii sălbatici, iar stâncile sunt adăpost pentru iepuri.