Psalms 104:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fie‐i plăcută cugetarea mea! Eu mă voi bucura în Domnul.
Romanian 2014
Plăcut, al meu cuvânt să-I fie! Iată că a mea bucurie E Domnul, căci de El, mereu, Se bucură sufletul meu.
Romanian 2015
Meditația mea despre el va fi dulce, mă voi veseli în DOMNUL.
Romanian 2018
Îmi doresc să am o gândire care să fie plăcută lui Iahve! Eu mă voi bucura în Iahve.
Romanian 2020
Să ajungă cântecul meu până la el, iar eu mă voi bucura în Domnul!
Romanian 2021
Fie-I plăcută cugetarea mea! Eu mă voi bucura în Domnul.
Romanian BDK
Фие плэкуте Луй кувинтеле меле! Мэ букур де Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fie plăcute Lui cuvintele mele! Mă bucur de Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fie-I plăcute Lui cuvintele mele! Mă bucur de Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fie plăcute Lui cuvintele mele! Mă bucur de Domnul.