Psalms 105:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
când erau un mic număr de oameni, foarte puțini și străini de loc acolo;
Romanian 2014
În acel timp, ei s-au vădit Puțini la număr, iar în țară, Doar ca străini se așezară.
Romanian 2015
Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
Romanian 2018
Atunci erau doar câțiva bărbați – puțini ca număr – și călătoreau prin acea țară.
Romanian 2020
Pe când erau în număr mic, puțini și străini acolo
Romanian 2021
Pe atunci, erau doar câțiva oameni, puțini la număr și străini în țară.
Romanian BDK
Пе атунч, ей ерау пуцинь ла нумэр, фоарте пуцинь ла нумэр, ши стрэинь ын царэ;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe atunci ei erau puţini la număr, foarte puţini la număr, şi străini în ţară;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe atunci ei erau puțini la număr, foarte puțini la număr, și străini în țară;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe atunci ei erau puţini la număr, foarte puţini la număr, şi străini în ţară;