Psalms 105:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și le‐a bătut viile și smochinii și a sfărâmat copacii hotarelor lor.
Romanian 2014
Smochinii lor au fost loviți, Copacii fost-au zdrențuiți, Iar viile au fost distruse.
Romanian 2015
A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
Romanian 2018
Le-a lovit viile și smochinii; și le-a rupt copacii din zona lor.
Romanian 2020
A lovit viile și smochinii lor și a sfărâmat copacii din hotarele lor.
Romanian 2021
Le-a distrus viile și smochinii și a dărâmat copacii din teritoriul lor.
Romanian BDK
Ле-а бэтут вииле ши смокиний ши а сфэрымат копачий дин цинутул лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Le- a bătut viile şi smochinii, şi a sfărîmat copacii din ţinutul lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Le-a bătut viile și smochinii și a sfărâmat copacii din ținutul lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Le-a bătut viile şi smochinii şi a sfărâmat copacii din ţinutul lor.