Psalms 105:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și le‐a dat țările neamurilor și au stăpânit munca popoarelor,
Romanian 2014
Pământurile stăpânite De neamuri, fost-au dăruite Poporului. În acest fel, Stăpân ajuns-a Israel, Pe roadele ce se vădeau Că ale altora erau.
Romanian 2015
Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
Romanian 2018
Le-a dat teritoriile popoarelor; și au moștenit rezultatul muncii lor –
Romanian 2020
Și le-a dat lor pământurile neamurilor și au pus stăpânire pe truda popoarelor,
Romanian 2021
Le-a dat teritoriile națiunilor și au moștenit rodul muncii popoarelor,
Romanian BDK
Ле-а дат пэмынтуриле нямурилор ши ау пус стэпынире пе родул мунчий попоарелор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Le- a dat pămînturile neamurilor, şi au pus stăpînire pe rodul muncii popoarelor,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Le-a dat pământurile neamurilor și au pus stăpânire pe rodul muncii popoarelor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Le-a dat pământurile neamurilor, şi au pus stăpânire pe rodul muncii popoarelor,