Psalms 105:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El și‐a adus aminte de legământul său în veci, de cuvântul pe care l‐a poruncit pentru o mie de neamuri;
Romanian 2014
De legământul Său cel sfânt, Domnul mereu Și-aduce-aminte. De-aceea, El va ține minte Ceea ce a făgăduit – Pentru un număr potrivit De neamuri care, de om, sânt Fiind o mie, pe pământ –
Romanian 2015
El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
Romanian 2018
El Își amintește mereu de legământul Lui, în care sunt porunci aplicabile pentru o mie de generații.
Romanian 2020
El își aduce aminte totdeauna de alianța sa, de cuvântul pe care l-a dat pentru o mie de generații,
Romanian 2021
El Își aduce aminte întotdeauna de legământul Lui, de cuvântul pe care l-a poruncit pentru o mie de generații,
Romanian BDK
Ел Ышь адуче аминте тотдяуна де легэмынтул Луй, де фэгэдуинцеле Луй фэкуте пентру о мие де нямурь де ом,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El Îşi aduce aminte totdeauna de legămîntul Lui, de făgăduinţele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El Își aduce aminte totdeauna de legământul Lui, de făgăduințele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El Îşi aduce aminte totdeauna de legământul Lui, de făgăduinţele Lui făcute pentru o mie de neamuri de om,