Psalms 106:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci au poftit cu poftă în pustie și au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.
Romanian 2014
De poftă, au ajuns să fie Cuprinși cu toții, în pustie, Și pe-al lor Domn L-au ispitit.
Romanian 2015
Ci au poftit peste măsură în pustie și au ispitit pe Dumnezeu în pustie.
Romanian 2018
Li s-au declanșat în deșert dorințele păcătoase; și L-au testat pe Dumnezeu în zone fără vegetație.
Romanian 2020
Li s-a aprins pofta în pustiu și l-au pus pe Dumnezeu la încercare în pământ uscat.
Romanian 2021
Li s-au aprins poftele în deșert și L-au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.
Romanian BDK
чи й-а апукат пофта ын пустиу ши ау испитит пе Думнезеу ын пустиетате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ci i- a apucat pofta în pustie, şi au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ci i-a apucat pofta în pustie și L-au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ci i-a apucat pofta în pustiu şi au ispitit pe Dumnezeu în pustietate.