Psalms 106:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și el și‐a ridicat mâna la ei, că‐i va face să cadă în pustie
Romanian 2014
Atuncea, El Și-a ridicat Mâna în sus, și a jurat Că în pustie au să cadă, Urmând ca morții să-i dea pradă,
Romanian 2015
De aceea și-a înălțat mâna împotriva lor, ca să îi doboare în pustie,
Romanian 2018
Atunci El a jurat solemn că le va determina moartea în deșert,
Romanian 2020
Iar el și-a ridicat mâna asupra lor, ca să-i doboare în pustiu
Romanian 2021
Atunci, El a jurat, cu mâna ridicată, că-i va face să cadă în deșert,
Romanian BDK
Атунч, Ел а ридикат мына ши а журат кэ-й ва фаче сэ кадэ ын пустиу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci El a ridicat mîna şi a jurat că- i va face să cadă în pustie,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci El a ridicat mâna și a jurat că-i va face să cadă în pustie,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci El a ridicat mâna şi a jurat că-i va face să cadă în pustiu,