Psalms 106:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și s‐au întinat prin faptele lor și au curvit prin apucăturile lor.
Romanian 2014
Prin fapta lor, ei s-au spurcat Și desfrânare-au arătat.
Romanian 2015
Astfel s-au pângărit cu propriile fapte și au curvit cu propriile lor născociri.
Romanian 2018
S-au murdărit prin faptele lor; și prin tot ce au făcut, au arătat lipsă de loialitate (față de Iahve).
Romanian 2020
S-au întinat prin faptele lor, s-au desfrânat prin obiceiurile lor.
Romanian 2021
S-au întinat prin faptele lor și s-au prostituat prin lucrările lor.
Romanian BDK
С-ау спуркат прин фаптеле лор, с-ау десфрынат прин фаптеле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
S'au spurcat prin faptele lor, au desfrînat prin faptele lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
S-au spurcat prin faptele lor, s-au desfrânat prin faptele lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
S-au spurcat prin faptele lor, s-au desfrânat prin faptele lor.