Psalms 106:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Noi am păcătuit cu părinții noștri, am săvârșit nelegiuire, am lucrat cu răutate.
Romanian 2014
Iată că am păcătuit Și lucruri rele-am săvârșit, Precum în vremea ce-a trecut, Părinții noștri au făcut.
Romanian 2015
Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri, am făcut nelegiuire, am lucrat cu stricăciune.
Romanian 2018
Noi am păcătuit – la fel ca strămoșii noștri; am comis fapte nedrepte, am făcut ce este rău.
Romanian 2020
Noi am păcătuit împreună cu părinții noștri; am săvârșit răul, am săvârșit nelegiuirea.
Romanian 2021
Noi am păcătuit, ca și strămoșii noștri; am comis nelegiuiri, am făcut rău.
Romanian BDK
Ной ам пэкэтуит ка ши пэринций ноштри, ам сэвыршит нелеӂюиря, ам фэкут рэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Noi am păcătuit ca şi părinţii noştri, am săvîrşit nelegiuirea, am făcut rău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Noi am păcătuit, ca și părinții noștri, am săvârșit nelegiuirea, am făcut rău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Noi am păcătuit ca şi părinţii noştri, am săvârşit nelegiuire, am făcut rău.