Psalms 106:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a mustrat Marea Roșie și a secat; și i‐a trecut prin adâncuri ca printr‐un pustiu.
Romanian 2014
La Marea Roșie strigase Domnul, iar marea se uscase, Încât poporul a putut, Prin ea, în urmă, de-a trecut, Ca prin pustiu. El l-a scăpat,
Romanian 2015
A mustrat Marea Roșie de asemenea și a secat, astfel i-a condus prin adâncuri, ca prin pustie.
Romanian 2018
A certat Marea Roșie; și ea s-a uscat. Apoi i-a condus prin locurile (ei) adânci și fără vegetație, care erau ca deșertul.
Romanian 2020
A amenințat Marea Roșie și ea a secat și i-a trecut prin adâncuri ca prin pustiu.
Romanian 2021
A mustrat Marea Roșie, și aceasta s-a uscat; apoi i-a condus prin adâncuri sterpe ca deșertul.
Romanian BDK
А мустрат Маря Рошие, ши еа с-а ускат; ши й-а трекут прин адынкурь ка принтр-ун пустиу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A mustrat marea Roşie, şi ea s'a uscat; şi i- a trecut prin adîncuri ca printr'un pustiu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A mustrat Marea Roșie, și ea s-a uscat; și i-a trecut prin adâncuri ca printr-un pustiu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A mustrat Marea Roşie, şi ea s-a uscat; şi i-a trecut prin adâncuri ca printr-un pustiu.