Psalms 107:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cei ce ședeau în întuneric și în umbra morții, încătușați în apăsare și fier,
Romanian 2014
Aceia care se găseau În întuneric, viețuiau În umbra morții, prinși în fiare Și în ticăloșie mare,
Romanian 2015
Cei care șed în întuneric și în umbra morții sunt legați în nenorocire și în fier,
Romanian 2018
Unii locuiau în întuneric și în umbra morții, legați în chin și în fiare.
Romanian 2020
Ei locuiau în întuneric și în umbra morții, prizonieri ai sărăciei și încătușați în lanțurile lor,
Romanian 2021
Celor ce locuiau în întuneric și în umbra morții, prizonieri ai asupririi și ai lanțurilor,
Romanian BDK
Чей че шедяу ын ынтунерик ши ын умбра морций трэяу легаць ын тикэлошие ши ын фяре,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei ce ședeau în întuneric și în umbra morții trăiau legați în ticăloșie și în fiare,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei ce şedeau în întuneric şi umbra morţii trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,