Psalms 107:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
pentru că se împotriviseră cuvintelor lui Dumnezeu și disprețuiseră sfatul Celui Preaînalt…
Romanian 2014
Pentru că au nesocotit Sfatul ce le-a fost dăruit De Cel Prea-Nalt, fiind mereu, Ne-ascultători de Dumnezeu Și răzvrătiți în contra Lui, Stârnind mânia Domnului.
Romanian 2015
Pentru că s-au răzvrătit împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit sfatul celui Preaînalt;
Romanian 2018
Ei trăiau astfel pentru că se revoltaseră față de mesajele lui Dumnezeu și desconsideraseră propunerea Celui Foarte Înalt.
Romanian 2020
căci s-au revoltat împotriva cuvintelor lui Dumnezeu și au disprețuit planul Celui Preaînalt.
Romanian 2021
pentru că se răzvrătiseră față de mesajele lui Dumnezeu și disprețuiseră sfatul Celui Preaînalt,
Romanian BDK
пентру кэ се рэзврэтисерэ ымпотрива кувинтелор луй Думнезеу, пентру кэ несокотисерэ сфатул Челуй Пряыналт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru că se răzvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentru că nesocotiseră sfatul Celui Preaînalt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru că se răzvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentru că nesocotiseră sfatul Celui Preaînalt.