Psalms 107:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
Romanian 2014
El, în pustiu, poate preface Râuri. De-asemeni, poate face Izvoare de a fi secat, Ajungând un pământ uscat.
Romanian 2015
El preface râurile în pustie și izvoarele de apă în uscăciune;
Romanian 2018
Iahve transformă râurile în deșert și face ca izvoarele de ape să devină un pământ uscat.
Romanian 2020
El a schimbat râurile într-un pustiu și izvoarele de apă în pământ uscat,
Romanian 2021
El transformă râurile în pustiu, izvoarele de ape în pământ uscat,
Romanian BDK
Ел префаче рыуриле ын пустиу ши извоареле де апэ, ын пэмынт ускат,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El preface râurile în pustiu și izvoarele de apă – în pământ uscat,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El preface râurile în pustiu, şi izvoarele de apă, în pământ uscat,