Psalms 107:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
un pământ roditor, în șes de sare, pentru răutatea locuitorilor lui.
Romanian 2014
Din țara roditoare, iată, El face o țară sărată, Pentru că rele săvârșesc Aceia cari o locuiesc.
Romanian 2015
Un pământ roditor îl preface în pământ sterp, pentru stricăciunea celor ce locuiesc în el.
Romanian 2018
El transformă pământul productiv într-un teren sterp – din cauza răutății locuitorilor țării.
Romanian 2020
pământul roditor, în sărătură, din cauza răutății locuitorilor lui.
Romanian 2021
și pământul roditor în pământ sterp, din cauza răutății locuitorilor țării.
Romanian BDK
цара родитоаре, ын царэ сэратэ, дин причина рэутэций локуиторилор ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
țara roditoare – în țară sărată, din pricina răutății locuitorilor ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.