Psalms 107:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acolo pune să locuiască pe cei flămânzi și ei întemeiază o cetate de locuit.
Romanian 2014
Pe cei flămânzi, El îi așează Acolo. Ei întemeiază Atuncea, o cetate-n care Să locuiască fiecare.
Romanian 2015
Și acolo face pe cei flămânzi să locuiască, pentru ca ei să zidească o cetate de locuit,
Romanian 2018
Îi pune acolo pe cei flămânzi; iar ei își construiesc un oraș pe care îl locuiesc.
Romanian 2020
și i-a făcut să se așeze acolo pe cei înfometați, iar ei au stabilit o cetate unde să locuiască.
Romanian 2021
Așază acolo pe cei flămânzi, iar ei își întemeiază o cetate în care să locuiască,
Romanian BDK
Ашазэ аколо пе чей флэмынзь, ши ей ынтемеязэ о четате ка сэ локуяскэ ын еа;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îi așază acolo pe cei flămânzi, și ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşază acolo pe cei flămânzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;