Psalms 107:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și el îi binecuvântă și se înmulțesc mult și nu lasă să li se împuțineze vitele…
Romanian 2014
Asupra lor, Domnul veghează Mereu, și-i binecuvântează; Necontenit, El îi sporește Și-ale lor vite le-nmulțește.
Romanian 2015
El de asemenea îi binecuvântează, astfel că se înmulțesc foarte mult; și nu lasă vitele lor să se împuțineze.
Romanian 2018
Iahve îi binecuvântează; și astfel, ei se înmulțesc foarte mult, iar numărul vitelor lor nu scade.
Romanian 2020
I-a binecuvântat și ei s-au înmulțit [foarte] mult și nu a lăsat să scadă numărul animalelor lor.
Romanian 2021
El îi binecuvântează, astfel încât se înmulțesc foarte mult, iar vitele nu li le împuținează.
Romanian BDK
Ел ый бинекувынтязэ ши се ынмулцеск неспус ши ну ле ымпуцинязэ вителе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El îi binecuvântează și se înmulțesc nespus și nu le împuținează vitele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El îi binecuvântă, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.