Psalms 107:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Flămânzi și însetați, sufletul li se sfârșea în ei.
Romanian 2014
De sete ei au suferit, Iar foametea i-a măcinat.
Romanian 2015
Înfometați și însetați, sufletul lor a leșinat în ei.
Romanian 2018
Erau flămânzi și însetați. Deveniseră epuizați în sufletul lor.
Romanian 2020
[sufereau] de foame și de sete: viața se stingea în ei.
Romanian 2021
Erau flămânzi și însetați, iar sufletul lor rămăsese fără vlagă.
Romanian BDK
Суферяу де фоаме ши де сете; ле тынжя суфлетул ын ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sufereau de foame și de sete; le tânjea sufletul în ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sufereau de foame şi de sete; le tânjea sufletul în ei.