Psalms 108:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cu Dumnezeu vom lucra fapte mărețe și el va călca în picioare pe potrivnicii noștri.
Romanian 2014
Doar Dumnezeu e-Acela cari Ne-ajută-a face isprăvi mari. Vrăjmașii o să ni-i zdrobească Și are să își nimicească.
Romanian 2015
Prin Dumnezeu vom lucra vitejește, căci el va călca în picioare pe dușmanii noștri.
Romanian 2018
Cu Dumnezeu vom fi învingători; și El îi va călca în picioare pe dușmanii noștri!
Romanian 2020
Vino în ajutorul nostru în [timpul] strâmtorării, căci mântuirea de la oameni este zadarnică!
Romanian 2021
Cu Dumnezeu vom lupta vitejește, și El îi va călca în picioare pe dușmanii noștri.
Romanian BDK
Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cu Dumnezeu vom face mari isprăvi; El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cu Dumnezeu vom face mari isprăvi; El îi va zdrobi pe vrăjmașii noștri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cu Dumnezeu vom face mari isprăvi; El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.