Psalms 109:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Copiii săi să rătăcească și să cerșească și să‐și caute pâinea departe de locurile lor pustii.
Romanian 2014
Copiii lor să rătăcească Și pentru pâine să cerșească! Departe, ea le fie dată, De a lor casă dărâmată!
Romanian 2015
Copiii lui să fie continuu vagabonzi și să cerșească, să își caute de asemenea pâinea departe de locurile lor pustiite.
Romanian 2018
Copiii lui să rătăcească cerșind și căutând (lucruri fără valoare) printre ruine!
Romanian 2020
Fiii lui să rătăcească și să cerșească și să fie căutați printre dărâmăturile [casei] lor!
Romanian 2021
Fiii lui să rătăcească cerșind și căutând printre ruine!
Romanian BDK
Копиий луй сэ умбле фэрэ ничун кэпэтый ши сэ чершяскэ, сэ-шь кауте пыня департе де локуинца лор дэрыматэ!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Copiii lui să umble fără niciun căpătîi şi să cerşească, să-şi caute pînea departe de locuinţa lor dărîmată!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Copiii lui să umble fără niciun căpătâi și să cerșească, să-și caute pâinea departe de locuința lor dărâmată!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Copiii lui să umble fără niciun căpătâi şi să cerşească, să-şi caute pâinea departe de locuinţa lor dărâmată!