Psalms 109:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cămătarul să arunce cursa peste tot ce este al lui și străinii să‐i prade munca!
Romanian 2014
Cel care l-a împrumutat Să îi ia tot ce-a adunat, Iar întreg rodul muncii lui Să fie al străinului!
Romanian 2015
Jecmănitorul să apuce tot ce are el; și lasă străinii să prade munca lui.
Romanian 2018
Cel care l-a împrumutat, să îi ia tot ce are; și străinii să îl jefuiască de rezultatul muncii lui!
Romanian 2020
Cămătarul să pună mâna pe tot ce are și străinii să-i jefuiască munca!
Romanian 2021
Cel ce l-a împrumutat să-i ia tot ce are, și străinii să-l jefuiască de rodul muncii lui!
Romanian BDK
Чел че л-а ымпрумутат сэ-й пунэ мына пе тот че аре ши стрэиний сэ-й жефуяскэ родул мунчий луй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel ce l- a împrumutat, să- i pună mîna pe tot ce are, şi străinii să- i jăfuiască rodul muncii lui!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel ce l-a împrumutat să-i pună mâna pe tot ce are și străinii să-i jefuiască rodul muncii lui!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel ce l-a împrumutat să-i pună mâna pe tot ce are, şi străinii să-i jefuiască rodul muncii lui!