Psalms 109:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și am ajuns să fiu de ocara lor. Când mă văd, clatină din cap.
Romanian 2014
Privește Doamne: de ocară Ajuns-am chiar în a mea țară. De cei ce mă privesc, nu scap, Căci mustrători ei dau din cap.
Romanian 2015
Am devenit de asemenea ocară pentru ei, când s-au uitat la mine și-au clătinat capetele.
Romanian 2018
Am ajuns ridicol în fața lor! Cei care mă văd, dau din cap.
Romanian 2020
Am ajuns de ocara lor; se uită la mine și clatină din cap.
Romanian 2021
Am ajuns de disprețul lor; cei ce mă văd dau din cap.
Romanian BDK
Ам ажунс де окара лор; кынд мэ привеск ей, дау дин кап.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am ajuns de ocară lor; cînd mă privesc ei, dau din cap.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am ajuns de ocara lor; când mă privesc ei, dau din cap.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am ajuns de ocara lor; când mă privesc, ei dau din cap.