Psalms 109:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
ca să cunoască ei că aceasta este mâna ta, că tu, Doamne, ai făcut‐o.
Romanian 2014
Fă Doamne, de a fi știut Că Tu ești Cel care-a făcut Lucrul acesta, printre cei Ce se vădesc dușmani ai mei!
Romanian 2015
Ca ei să știe că aceasta este mâna ta; că tu, DOAMNE, ai făcut aceasta.
Romanian 2018
Determină-i să recunoască mâna Ta în tot ce se va întâmpla; ca să realizeze că Tu, Doamne, ai făcut acest lucru!
Romanian 2020
Să se știe că aceasta este mâna ta, că tu, Doamne, ai făcut [lucrul acesta]!
Romanian 2021
Fă ca ei să recunoască în aceasta mâna Ta, să recunoască faptul că Tu, Doamne, ai făcut lucrul acesta!
Romanian BDK
Ши сэ штие кэ мына Та, кэ Ту, Доамне, ай фэкут лукрул ачеста!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi să ştie că mîna Ta, că Tu, Doamne, ai făcut lucrul acesta!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și să știe că mâna Ta, că Tu, Doamne, ai făcut lucrul acesta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi să ştie că mâna Ta, că Tu, Doamne, ai făcut lucrul acesta!