Psalms 109:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Protivnicii mei să fie îmbrăcați cu rușine și să se învelească în rușinea lor ca și cu o manta.
Romanian 2014
Vrăjmașii mei înverșunați Fie-n ocară-nveșmântați. Ca o manta, să-i urmărească Rușinea și să-i învelească!
Romanian 2015
Potrivnicii mei să se îmbrace cu rușine și să se acopere cu propria lor confuzie, precum cu o manta.
Romanian 2018
Adversarii mei se îmbracă cu sfidare și cu aroganță. Pun lipsa de respect peste ei ca pe o manta.
Romanian 2020
Să fie îmbrăcați în umilire cei care mă acuză și să fie învăluiți de rușine ca într-o mantie!
Romanian 2021
Acuzatorii mei să se îmbrace cu dispreț și să se acopere cu rușinea ca și cu o manta.
Romanian BDK
Потривничий мей сэ се ымбраче ку окара, сэ се акопере ку рушиня лор кум се акоперэ ку о манта!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Protivnicii mei să se îmbrace cu ocara, să se acopere cu ruşinea lor cum se acopăr cu o manta!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Potrivnicii mei să se îmbrace cu ocara, să se acopere cu rușinea lor cum se acoperă cu o manta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Potrivnicii mei să se îmbrace cu ocara, să se acopere cu ruşinea lor cum se acoperă cu o manta!