Psalms 109:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Zilele lui să fie puține și slujba lui s‐o ia altul!
Romanian 2014
Fă-l pe vrăjmaș, de-asemenea, Puține zile a avea, Iar slujba care-i este dată, Să fie de alt om luată!
Romanian 2015
Zilele lui să fie puține; și un altul să îi ia serviciul.
Romanian 2018
Zilele lui să fie puține; iar slujba lui să o ia altul!
Romanian 2020
Zilele lui să fie puține și misiunea lui să o ia altul!
Romanian 2021
Fie-i zilele puține, iar slujba lui s-o ia altul!
Romanian BDK
Пуцине сэ-й фие зилеле ла нумэр ши служба сэ й-о я алтул!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Puţine să- i fie zilele la număr, şi slujba să i- o ia altul!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Puține să-i fie zilele la număr și slujba să i-o ia altul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Puţine să-i fie zilele la număr, şi slujba să i-o ia altul!