Psalms 112:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ferice de bărbatul care este îndurător și dă cu împrumut. El își va sprijini pricina la judecată.
Romanian 2014
Ce bine-i merge omului Care-i milos și-n jurul lui, Mereu e gata să ajute, Gata fiind să împrumute, Iar faptele ce-s săvârșite, După dreptate-s rânduite!
Romanian 2015
Un om bun arată favoare și împrumută, el se îngrijește de lucrurile lui cu discernământ.
Romanian 2018
Omul care are milă de alții și care dă cu împrumut, va prospera. El își organizează (viața) și își investește lucrurile într-un mod benefic.
Romanian 2020
tet Bun este omul care are milă și dă cu împrumut, iod el își rânduiește bunurile cu judecată.
Romanian 2021
Îi merge bine omului care arată bunăvoință și împrumută, care își sprijină faptele cu dreptate.
Romanian BDK
Че бине-й мерӂе омулуй каре фаче милэ ши ымпрумутэ пе алтул ши каре ышь рындуеште фаптеле дупэ дрептате!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ce bine- i merge omului care face milă şi împrumută pe altul, şi care îşi rînduieşte faptele după dreptate!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ce bine-i merge omului care își face milă și îl împrumută pe altul și care își rânduiește faptele după dreptate!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ce bine-i merge omului care face milă şi împrumută pe altul şi care îşi rânduieşte faptele după dreptate!