Psalms 115:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Nu morții laudă pe Domnul, nici vreunul din cei ce se pogoară în tăcere;
Romanian 2014
Nu morți-L laudă, mereu, Pe-al nostru Domn și Dumnezeu, Și nici cei care – bunăoară – În țara liniștii pogoară,
Romanian 2015
Morții nu laudă pe DOMNUL, nici vreunul ce coboară la tăcere.
Romanian 2018
Nu morții Îl laudă pe Iahve, nici cei care au ajuns în tăcere;
Romanian 2020
Nu morții îl vor lăuda pe Domnul, nici toți cei ce coboară în împărăția tăcerii,
Romanian 2021
Nu morții Îi dau laudă Domnului, niciunul dintre aceia care coboară în tărâmul tăcerii,
Romanian BDK
Ну морций лаудэ пе Домнул ши нич вреунул дин чей че се кобоарэ ын локул тэчерий,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu morţii laudă pe Domnul, şi nici vreunul din cei ce se pogoară în locul tăcerii,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu morții Îl laudă pe Domnul și nici vreunul din cei ce se coboară în locul tăcerii,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu morţii laudă pe Domnul şi nici vreunul din cei ce se coboară în locul tăcerii,