Psalms 118:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
M‐ai îmbrâncit foarte tare ca să cad, dar Domnul m‐a ajutat.
Romanian 2014
Eu știu că tu mă împingeai, Pentru că tu, să cad, voiai, Dar Dumnezeu m-a sprijinit.
Romanian 2015
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
Romanian 2018
Eram împins cu mare forță, ca să cad; dar Iahve m-a ajutat.
Romanian 2020
M-au îmbrâncit cu putere, ca să cad, dar Domnul mi-a venit în ajutor.
Romanian 2021
Eram împins cu putere, ca să cad, dar Domnul m-a ajutat.
Romanian BDK
Ту мэ ымпинӂяй ка сэ мэ фачь сэ кад, дар Домнул м-а ажутат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m-a ajutat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu mă împingeai, ca să mă faci să cad, dar Domnul m-a ajutat.