Psalms 118:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul este tăria mea și cântarea mea; și el a fost mântuirea mea.
Romanian 2014
Tăria mea S-a dovedit Și pricina cu care eu Am să mă laud, tot mereu.
Romanian 2015
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
Romanian 2018
Iahve este forța mea și motivul cântecelor mele. El a fost salvarea mea.
Romanian 2020
Domnul este tăria și lauda mea: el este mântuirea mea.
Romanian 2021
Domnul este puterea și cântarea mea; El a devenit mântuirea mea.
Romanian BDK
Домнул есте тэрия мя ши причина лауделор меле; Ел м-а мынтуит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul este tăria mea și pricina laudelor mele; El m-a mântuit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m-a mântuit.