Psalms 118:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
În strâmtorarea mea am chemat pe Domnul. Domnul mi‐a răspuns, și m‐a scos la loc larg.
Romanian 2014
Când la strâmtoare m-am aflat, Pe Dumnezeu eu L-am chemat. Al meu glas, El l-a auzit Și ajutor mi-a dăruit. De la strâmtoare m-a luat Și în loc larg m-a așezat.
Romanian 2015
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
Romanian 2018
Când am fost în dificultăți, am strigat spre Iahve; și El m-a adus într-un loc confortabil.
Romanian 2020
În strâmtorare, am strigat spre Domnul: Domnul mi-a răspuns și m-a scos în larg.
Romanian 2021
În mijlocul necazului L-am chemat pe Domnul, iar Domnul mi-a răspuns, eliberându-mă.
Romanian BDK
Ын мижлокул стрымторэрий, ам кемат пе Домнул: Домнул м-а аскултат ши м-а скос ла ларг.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În mijlocul strâmtorării, L-am chemat pe Domnul: Domnul m-a ascultat și m-a scos la larg.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În mijlocul strâmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m-a ascultat şi m-a scos la larg.