Psalms 119:110 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cei răi mi‐au întins cursă; dar nu m‐am rătăcit de la poruncile tale.
Romanian 2014
Aceia cari mă dușmănesc Curse-mi întind, dar am ținut Poruncile, cum ai cerut.
Romanian 2015
Cei stricați mi-au întins o capcană, totuși nu m-am rătăcit de la preceptele tale.
Romanian 2018
Oamenii răi mi-au pus capcane; dar eu nu voi devia de pe drumul respectării deciziilor Tale.
Romanian 2020
Mi-au întins nelegiuiții cursă, dar n-am rătăcit de la orânduirile tale.
Romanian 2021
Cei răi mi-au întins curse, dar eu nu mă voi rătăci de la poruncile Tale.
Romanian BDK
Ниште рэй ымь ынтинд курсе, дар еу ну мэ рэтэческ де ла порунчиле Тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc dela poruncile Tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Niște răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc de la poruncile Tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nişte răi îmi întind curse, dar eu nu mă rătăcesc de la poruncile Tale.