Psalms 119:123 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ochii mei se sfârșesc după mântuirea ta și după cuvântul dreptății tale.
Romanian 2014
Topită e a mea privire, După nespusa-Ți mântuire Și-ntreaga mea ființă-așteaptă, Făgăduința Ta cea dreaptă.
Romanian 2015
Ochii mei se sfârșesc după salvarea ta și după cuvântul dreptății tale.
Romanian 2018
Mi se topesc ochii așteptând salvarea Ta, în timp ce îmi doresc (ca lucrurile) să se întâmple conform promisiunii Tale corecte.
Romanian 2020
S-au sfârșit ochii mei [în așteptarea] mântuirii tale și a promisiunii dreptății tale.
Romanian 2021
Mi se topesc ochii așteptând să mă salvezi, așteptând promisiunea Ta cea dreaptă.
Romanian BDK
Ми се топеск окий дупэ мынтуиря Та ши дупэ фэгэдуинца Та чя дряптэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mi se topesc ochii după mîntuirea Ta, şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mi se topesc ochii după mântuirea Ta și după făgăduința Ta cea dreaptă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mi se topesc ochii după mântuirea Ta şi după făgăduinţa Ta cea dreaptă.