Psalms 119:131 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Mi‐am deschis gura larg și am sorbit; căci am dorit după poruncile tale.
Romanian 2014
Oftez, căci lacom fost-am eu, După porunca Ta, mereu.
Romanian 2015
Mi-am deschis gura și am sorbit, căci am tânjit după poruncile tale.
Romanian 2018
Îmi deschid gura și oftez, pentru că îmi doresc cu mare intensitate poruncile Tale.
Romanian 2020
Îmi deschid gura, căci ard de sete, pentru că sunt însetat de poruncile tale.
Romanian 2021
Îmi deschid gura și oftez, căci tânjesc după poruncile Tale.
Romanian BDK
Дескид гура ши офтез, кэч сунт лаком дупэ порунчиле Тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deschid gura şi oftez, căci sînt lacom după poruncile Tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Deschid gura și oftez, căci sunt lacom după poruncile Tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Deschid gura şi oftez, căci sunt lacom după poruncile Tale.