Psalms 119:133 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Întărește‐mi pașii în cuvântul tău și nu lăsa nelegiuirea să domnească peste mine!
Romanian 2014
Fă ca-n al Tău Cuvânt, mereu, Tare să fie pasul meu Și nu lăsa nelegiuirea Ca să îmi stăpânească firea!
Romanian 2015
Rânduiește-mi pașii în cuvântul tău și nicio nelegiuire să nu domnească asupra mea.
Romanian 2018
Consolidează-mi pașii conform cuvintelor Tale; și nu mă lăsa dominat de vreun necaz.
Romanian 2020
Fă statornici pașii mei după cuvântul tău și să nu aibă putere asupra mea nicio nelegiuire!
Romanian 2021
Întărește-mi pașii prin Cuvântul Tău și nu mă lăsa în stăpânirea vreunei nelegiuiri.
Romanian BDK
Ынтэреште-мь паший ын Кувынтул Тэу ши ну лэса ничо нелеӂюире сэ стэпыняскэ песте мине!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Întăreşte-mi paşii în Cuvîntul Tău, şi nu lăsa nici o nelegiuire să stăpînească peste mine!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Întărește-mi pașii în cuvântul Tău și nu lăsa nicio nelegiuire să stăpânească peste mine!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Întăreşte-mi paşii în cuvântul Tău şi nu lăsa nicio nelegiuire să stăpânească peste mine!