Psalms 119:154 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Apără‐mi pricina și răscumpără‐mă: însuflețește‐mă, după cuvântul tău.
Romanian 2014
Apără-mi pricina mereu! Răscumpără-mă, Domn al meu! Înviorează-mă de-ndată, După făgăduința dată!
Romanian 2015
Pledează în cauza mea și eliberează-mă, dă-mi viață conform cuvântului tău.
Romanian 2018
Apără-mi cauza și răscumpără-mă! Demonstrează-Ți bunătatea față de mine – conform promisiunii Tale!
Romanian 2020
Apără-mi cauza și răscumpără-mă, fă-mă să trăiesc, după cuvântul tău!
Romanian 2021
Apără-mi cauza și răscumpără-mă! Înviorează-mă potrivit promisiunii Tale!
Romanian BDK
Апэрэ-мь причина ши рэскумпэрэ-мэ, ынвиорязэ-мэ, дупэ фэгэдуинца Та!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Apără-mi pricina, şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Apără-mi pricina și răscumpără-mă, înviorează-mă, după făgăduința Ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Apără-mi pricina şi răscumpără-mă, înviorează-mă după făgăduinţa Ta.