Psalms 119:156 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Mare este îndurarea ta, Doamne! Însuflețește‐mă, după judecățile tale.
Romanian 2014
Neprețuita-Ți îndurare Se-arată-a fi nespus de mare! Mă-nviorează, de îndată, După făgăduința dată!
Romanian 2015
Mari sunt îndurările tale blânde, DOAMNE, dă-mi viață conform judecăților tale.
Romanian 2018
Doamne, faptele Tale care demonstrează bunătate, sunt multe! Încurajează-mă prin intermediul deciziilor Tale!
Romanian 2020
Multe sunt îndurările tale, Doamne, după judecățile tale, fă-mă să trăiesc!
Romanian 2021
Doamne, mare este mila Ta! Înviorează-mă potrivit cu judecățile Tale!
Romanian BDK
Марь сунт ындурэриле Тале, Доамне! Ынвиорязэ-мэ дупэ жудекэциле Тале!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mari sînt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mari sunt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecățile Tale!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mari sunt îndurările Tale, Doamne! Înviorează-mă după judecăţile Tale!