Psalms 119:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Chiar mai marii au șezut și au vorbit împotriva mea; dar robul tău cugetă la așezămintele tale
Romanian 2014
Pot voievozii să tot stea, Ca să vorbească-n contra mea, Pentru că eu, neîncetat, Cuget la ce m-ai învățat.
Romanian 2015
Prinți de asemenea au șezut și au vorbit împotriva mea, dar servitorul tău a meditat la statutele tale.
Romanian 2018
Prinții se adună și vorbesc împotriva mea; dar sclavul Tău se gândește profund la legile Tale.
Romanian 2020
Chiar dacă cei puternici se pun împotriva mea, totuși, slujitorul tău meditează la hotărârile tale.
Romanian 2021
Prinții stau și vorbesc împotriva mea, dar slujitorul Tău cugetă la hotărârile Tale.
Romanian BDK
Сэ тот стя воевозий ши сэ ворбяскэ ымпотрива мя: робул Тэу куӂетэ адынк ла орындуириле Тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să tot stea voevozii şi să vorbească împotriva mea: robul tău cugetă adînc la orînduirile Tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să tot stea voievozii și să vorbească împotriva mea: robul Tău cugetă adânc la orânduirile Tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să tot stea voievozii şi să vorbească împotriva mea: robul Tău cugetă adânc la orânduirile Tale.