Psalms 119:58 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Am căutat bunăvoința ta din toată inima: îndură‐te de mine, după cuvântul tău.
Romanian 2014
Mila să-mi fie arătată, După făgăduința dată, Căci acest lucru Te rog eu, Din toată inima, mereu!
Romanian 2015
Am implorat favoarea ta cu întreaga mea inimă, fii milostiv față de mine conform cuvântului tău.
Romanian 2018
Te rog din toată inima mea să Îți demonstrezi bunătatea față de mine – conform promisiuni Tale!
Romanian 2020
Am căutat fața ta din toată inima, arată-ți îndurarea față de mine după cuvântul tău!
Romanian 2021
Caut fața Ta din toată inima. Arată-Ți bunăvoința față de mine, potrivit promisiunii Tale.
Romanian BDK
Те рог дин тоатэ инима мя: ай милэ де мине, дупэ фэгэдуинца Та!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduința Ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Te rog din toată inima mea: ai milă de mine, după făgăduinţa Ta!