Psalms 119:62 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mă voi scula la miezul nopții să‐ți mulțumesc pentru judecățile dreptății tale.
Romanian 2014
În miez de noapte mă trezesc Și laude Îți dăruiesc, Căci ai lucrat după dreptate, În pricinile judecate.
Romanian 2015
La miezul nopții mă voi scula să îți aduc mulțumiri datorită judecăților tale drepte.
Romanian 2018
Mă trezesc în mijlocul nopții ca să Te laud – datorită corectelor Tale decizii.
Romanian 2020
În miez de noapte mă ridic ca să te laud pentru judecățile tale drepte.
Romanian 2021
La miezul nopții mă trezesc ca să-Ți mulțumesc datorită judecăților Tale cele drepte.
Romanian BDK
Мэ скол ла мезул нопций сэ Те лауд пентру жудекэциле Тале челе дрепте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mă scol la miezul nopții să Te laud pentru judecățile Tale cele drepte.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mă scol la miezul nopţii să Te laud pentru judecăţile Tale cele drepte.