Psalms 119:76 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fie, te rog, bunătatea ta spre mângâierea mea, după cuvântul tău către robul tău.
Romanian 2014
Acum fă Doamne – negreșit – Prin nesfârșita-Ți bunătate, De mângâiere și dreptate Parte să am, necontenit, Așa cum ai făgăduit!
Romanian 2015
Fie, te rog, bunătatea ta milostivă mângâierea mea, conform cuvântului tău față de servitorul tău.
Romanian 2018
Ajută-mă să pot beneficia și eu de bunătatea Ta – pentru a fi încurajat – conform promisiunii pe care ai făcut-o sclavului Tău.
Romanian 2020
Să-mi fie îndurarea ta spre mângâiere, după cuvântul [dat] slujitorului tău!
Romanian 2021
Fă ca îndurarea Ta să-mi fie mângâiere, potrivit promisiunii Tale față de slujitorul Tău.
Romanian BDK
Фэ ка бунэтатя Та сэ-мь фие мынгыере, кум ай фэгэдуит робулуй Тэу!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mîngîierea, cum ai făgăduit robului Tău!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mângâierea, cum i-ai făgăduit robului Tău!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fă ca bunătatea Ta să-mi fie mângâierea, cum ai făgăduit robului Tău!