Psalms 119:81 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mi se sfârșește sufletul după mântuirea ta; dar nădăjduiesc în cuvântul tău.
Romanian 2014
Sufletul meu mereu tânjește, Căci mângâierea-Ți o dorește, Așa cum ai făgăduit.
Romanian 2015
Sufletul meu se sfârșește după salvarea ta, dar eu sper în cuvântul tău.
Romanian 2018
Sufletul meu dorește cu intensitate salvarea Ta, așteptând confirmarea Cuvântului Tău.
Romanian 2020
Sufletul meu tânjește după mântuirea ta, în cuvântul tău mi-am pus [toată] speranța.
Romanian 2021
Mi se topește sufletul de dor după mântuirea Ta; eu îmi pun speranța în Cuvântul Tău.
Romanian BDK
Ымь тынжеште суфлетул дупэ мынтуиря Та: нэдэждуеск ын фэгэдуинца Та.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îmi tînjeşte sufletul după mîntuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îmi tânjește sufletul după mântuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduința Ta.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îmi tânjeşte sufletul după mântuirea Ta: nădăjduiesc în făgăduinţa Ta.