Psalms 119:87 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Puțin a lipsit să mă nimicească pe pământ; dar eu n‐am părăsit poruncile tale.
Romanian 2014
Sunt gata ca să mă doboare, Sunt gata ca să mă omoare! Dar eu nu am să părăsesc Poruncile, ci le păzesc.
Romanian 2015
Aproape că m-au mistuit de pe pământ; dar eu nu am părăsit preceptele tale.
Romanian 2018
Aproape m-au eliminat de pe pământ. Dar eu nu abandonez (ascultarea de) deciziile Tale!
Romanian 2020
Puțin [a lipsit] să mă șteargă de pe pământ, dar nu am părăsit orânduirile tale.
Romanian 2021
Aproape că m-au nimicit de pe pământ, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Romanian BDK
Гата, гата сэ мэ добоаре ши сэ мэ прэпэдяскэ, дар еу ну пэрэсеск порунчиле Тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Gata-gata să mă doboare și să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Gata, gata să mă doboare şi să mă prăpădească, dar eu nu părăsesc poruncile Tale.